Α
- Αγλακώ: to run
- Αίγα: the female goat
- Αλάργο: far
- Ανεμαζώνω: to collect
- Ανεκουλουρίδα: a turnaround by radians
- Ανεντρανίζω: to recover, to regain strength
- Ανερούβαλος: a man without brains
- Απίδι: pear
- Αποκάμω: to finish
- Άρκαλος: Cretan badger Melesmeles- arcalus
- Αρμηνεύω: to give advice
- Αφορδακός: a frog
Β
- Βαρήχνω: to be injured
- Βιόλα: a flower, symbolizing beauty of a woman
- Βολόσυρος: traditional threshing machine
- Βοσκικό: graziers car. Usually it is a black car with shaded black windows, decorated with saricki, dantela, huge polished rims, riding around playing Cretan Music.
- Βούργια: rucksack, a backpack usually carried by shepherds
Γ
- Γαζοντενέκα: galvanized tin can
- Γιάντα: why
- Γιαγέρνω: to return, to come buck
- Γιαε: look
- Γκρούβομαι: choke
- Γλακώ: to run
- Γραίνω: to throw water on something, to soak
- Γρόθος: masturbation, the jerk
Δ
- Διακονιάρης: the begger
- Διαρμίζω: to tidy up
Ε
- Εδά: now, currently
- Εκιά: there
- Εμπίτισε: finished, run out
- Επαέ: here
Ζ
- Ζάλο: the step
- Ζάρα: owl
- Οζό: the sheep
- Ζυγώνω: looking for something, searching
Η
- Ήντα: what
Θ
- Θαρρώ: to think, believe
- Θέρος: the summer harvest time
- Θέτω: to go to sleep
- Θυγατέρα: daughter
- Θωρώ: to see
Κ
- Καερέτι: tolerance/ help to
- Κακοβολιά: rugged land/ trouble, problem
- Καλλιά: better (comparative)
- Καλιμέντο: progress, success, prosperity
- Κανίσκι: gift, present usually given on weddings
- Κάτης: male cat
- Κατσούλι: the young cat
- Καταλώ: to consume, to spend, to waste
- Κατέχω ή κατέω: to know, o be familiar with
- Κατσούλα: female cat
- Καφάς: nape, the back of the neck
- Κλουθώ: follow
- Κολύμπα: pit hole, cavity filled with water
- Κοπέλι (το): the human kid
- Κοπελιά (η): the young women or the girl, the girlfriend
- Κουλούκι (το): puppy, small dog
- Κουτάλα (η): shoulder bone
- Κουτουλώ: to hit with the forehead
- Κουτελώνω: to come face to face with s.o.
- Κουζουλός: schizophrenic, psychopath or otherwise crazy
- Κουτσουνάρα: gutter
- Κρούβομαι: to choke
- Κεντώ: to be burned
Λ
- Λαντουρώ ή λαντουρίζω: to sprinkle
- Λιακόνι: a type of lizard
Μ
- Μαγαρίζω: getting dirty
- Μια΄ολιά: a little, a single drop of
- Μισερώνομαι: get injured
- Μολέρνω: let go
- Μουρέλο: the little olive tree
- Μπαντιλίκι: trick made with the car
- Μπεντένι: sturdy wall
- Μπέτης: chest
- Μπίκα: edge, point
- Μπιτόνι: an item used to save liquids
- Μπουνταλάς: a stupid man
- Μηνώ: to notify
Ν
- Νογώ: to think of, to reckon
- Νταγιαντίζω: to put up with, to endure
- Ντακαρω: to start
- Νταλώνω: make sth temporarily blind by light or sun reflections
- Ντελόγω: instantly
- Ντρέτα: on a straight line or level
- Ντρετώνω: make something straight
Ξ
- Ξαθέρι: exquisite, selected, the best part of sth
- Ξαμώνω: to level a gun at somebody or something
- Ξανοίγω: to look at something
- Ξάσου: it’s up to you
- Ξεκουρμουλώνω: to unroot the grape/ to destroy something
- Ξεστελιώνω: to dismantle, to be shocked
- Ξύγκι: fat
- Ξετσιλαρώνω: dismantle
- Ξέτελα: the end of sth
Ο
- Όϊ: no
- Όντες: when
- Ορέγομαι: lust for
- Όρνιθα: chicken
- Ορτάκης: friend
- Οψαργάς: last night
- Οφτό: meat cooked next to strong fire in a traditional way
Π
- Παντέρμος: good for saken
- Παραστιά: fireplace
- Παρασύρα: broom
- Παράουρος: crazy
- Πασπατεύγω: search
- Πήδος: jump
- Πόδας: foot, leg
- Περασά: passage, path
- Πεσκέσι: gift
- Πέτσακας: highlander
- Πουσουνίζω: buy
- Πράμα: thing, nothing
- Πυρόβολος: lighter
- Πομάκρεμα: extension
Ρ
- Ρίφι: little goat
- Ρούκουνας: cornerstone
- Ραχάτι: make myself convenient
Σ
- Σάζω: to fix, to construct
- Σεβντάς: love
- Στιβάνι: traditional leather boot style
- Σφαλίζω: to close
- Σιμώνω: to come closer
- Σιργουλεύω: to give advice
- Σκαπέτι: tool for digging
- Σκάρα: vulture
- Σκλόπα: owl
- Σκούλα: down, fether
- Σύντεκνος: godfather
- Συντηρώ: see to, attend
- Συμισακό: share, having sth together with so else
Τ
- Ταχυτέρου: tomorrow
- Τέλι: wire
- Τεσσεραεπιτέσσερα: a 4X4 car
- Τράφος: wall or fence made of stones
- Τσερτσέτο: knife
- Τσίτα: fish bone
- Τσαπράζι: small toothed curvy knife
- Τσιγκάκι: metal bucket with holes to carry and drain the potassium of the grapes
- Τσιμούλι: young shoot of plant brassica oleracea
- Τσούρλα: steepy slope
- Τραβάγια: trouble
Υ
- Ύστερα: afterwards
Φ
- Φάλι: belly button
- Φαμέγιος: theservant
- Φιλιότσος/α: godson/goddaughter
- Φκαιραίνω: to empty, to fall down
Χ
- Χαϊνης: rebel
- Χάιλουξ: see
- Χαχαλιά: handful
- Χέρα: arm, hand
- Χοχλιός: the snail
- Χαχλακώ: to boil
Ψ
- Ψακί: poison
- Ψες: yesterday
- Ψημιδευτός: ornate
Ω
- Ώ: look